---
title: '"Better persuade the Captain to surrender." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Better persuade the Captain to surrender." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tốt hơn là ngài nên khuyên thuyền trưởng đầu hàng đi!
lang: en
en: Better persuade the Captain to surrender.
vi: Tốt hơn là ngài nên khuyên thuyền trưởng đầu hàng đi!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228204
---
## Câu tiếng Anh

**Better persuade the Captain to surrender.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt hơn là ngài nên khuyên thuyền trưởng đầu hàng đi!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Better persuade the Captain to surrender. | Tốt hơn là ngài nên khuyên thuyền trưởng đầu hàng đi! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
