---
title: >-
  "Better tell Logan to walk softly with Bragg." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Better tell Logan to walk softly with Bragg." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tốt hơn hãy bảo Logan coi chừng Bragg.
lang: en
en: Better tell Logan to walk softly with Bragg.
vi: Tốt hơn hãy bảo Logan coi chừng Bragg.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130653
---
## Câu tiếng Anh

**Better tell Logan to walk softly with Bragg.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt hơn hãy bảo Logan coi chừng Bragg.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Better tell Logan to walk softly with Bragg. | Tốt hơn hãy bảo Logan coi chừng Bragg. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
