---
title: >-
  "Between hunger and fever I was lucky to get out alive." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Between hunger and fever I was lucky to get out alive." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Giữa cơn đói và cơn sốt, tôi may mắn thoát chết.
lang: en
en: Between hunger and fever I was lucky to get out alive.
vi: 'Giữa cơn đói và cơn sốt, tôi may mắn thoát chết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 359289
---
## Câu tiếng Anh

**Between hunger and fever I was lucky to get out alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giữa cơn đói và cơn sốt, tôi may mắn thoát chết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Between hunger and fever I was lucky to get out alive. | Giữa cơn đói và cơn sốt, tôi may mắn thoát chết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
