---
title: >-
  "Beware of Franchucha - She breaks empty glasses." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Beware of Franchucha - She breaks empty glasses." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: - Cô ấy làm bể những cái ly không của tôi.
lang: en
en: Beware of Franchucha - She breaks empty glasses.
vi: '- Cô ấy làm bể những cái ly không của tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 239291
---
## Câu tiếng Anh

**Beware of Franchucha - She breaks empty glasses.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Cô ấy làm bể những cái ly không của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Beware of Franchucha - She breaks empty glasses. | - Cô ấy làm bể những cái ly không của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
