---
title: >-
  "Bick you should have shot him a long time ago." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Bick you should have shot him a long time ago." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Bick lẽ ra cậu nên bắn anh ta từ trước đây.
lang: en
en: Bick you should have shot him a long time ago.
vi: Bick lẽ ra cậu nên bắn anh ta từ trước đây.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 350859
---
## Câu tiếng Anh

**Bick you should have shot him a long time ago.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bick lẽ ra cậu nên bắn anh ta từ trước đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Bick you should have shot him a long time ago. | Bick lẽ ra cậu nên bắn anh ta từ trước đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
