---
title: >-
  "- Bobby and I have had enough excitement for tonight." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- Bobby and I have had enough excitement for tonight." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: - Đêm nay em và Bobby đã mệt rồi.
lang: en
en: '- Bobby and I have had enough excitement for tonight.'
vi: '- Đêm nay em và Bobby đã mệt rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209976
---
## Câu tiếng Anh

**- Bobby and I have had enough excitement for tonight.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Đêm nay em và Bobby đã mệt rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Bobby and I have had enough excitement for tonight. | - Đêm nay em và Bobby đã mệt rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
