---
title: >-
  ""Boys, I'll do this because you're broke. But after that, mark me absent." -
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Boys, I'll do this because you're broke. But after that, mark me absent." -
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -Dub là "Tôi chỉ giúp lần này, và 
lang: en
en: >-
  "Boys, I'll do this because you're broke. But after that, mark me absent." -
  I'll tell them.
vi: '-Dub là "Tôi chỉ giúp lần này, và mọi thứ phải kết thúc"'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 168248
---
## Câu tiếng Anh

**"Boys, I'll do this because you're broke. But after that, mark me absent." - I'll tell them.**

## Nghĩa tiếng Việt

-Dub là "Tôi chỉ giúp lần này, và mọi thứ phải kết thúc"

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Boys, I'll do this because you're broke. But after that, mark me absent." - I'll tell them. | -Dub là "Tôi chỉ giúp lần này, và mọi thứ phải kết thúc" |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
