---
title: >-
  "Bring him my most expensive shoes at once, the ones with gold!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Bring him my most expensive shoes at once, the ones with gold!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Mang cho y đôi giày đắt nhất của ta ngay tức khắc,
lang: en
en: 'Bring him my most expensive shoes at once, the ones with gold!'
vi: 'Mang cho y đôi giày đắt nhất của ta ngay tức khắc, đôi nạm vàng nhé !'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 204826
---
## Câu tiếng Anh

**Bring him my most expensive shoes at once, the ones with gold!**

## Nghĩa tiếng Việt

Mang cho y đôi giày đắt nhất của ta ngay tức khắc, đôi nạm vàng nhé !

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Bring him my most expensive shoes at once, the ones with gold! | Mang cho y đôi giày đắt nhất của ta ngay tức khắc, đôi nạm vàng nhé ! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
