---
title: '"Broken poles and canvas cut to ribbons?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Broken poles and canvas cut to ribbons?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Cột bị gãy và vải bị cắt thành ruy băng?
lang: en
en: Broken poles and canvas cut to ribbons?
vi: Cột bị gãy và vải bị cắt thành ruy băng?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 233492
---
## Câu tiếng Anh

**Broken poles and canvas cut to ribbons?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cột bị gãy và vải bị cắt thành ruy băng?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Broken poles and canvas cut to ribbons? | Cột bị gãy và vải bị cắt thành ruy băng? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
