---
title: >-
  "Burns my crops, pillages caravans even carries away the gates of my city!"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Burns my crops, pillages caravans even carries away the gates of my city!"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hắn đốt hết hoa màu của ta, cướp bóc
  xe
lang: en
en: 'Burns my crops, pillages caravans even carries away the gates of my city!'
vi: >-
  Hắn đốt hết hoa màu của ta, cướp bóc xe cộ của ta đến cả cổng thành của ta
  cũng bị phá!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179629
---
## Câu tiếng Anh

**Burns my crops, pillages caravans even carries away the gates of my city!**

## Nghĩa tiếng Việt

Hắn đốt hết hoa màu của ta, cướp bóc xe cộ của ta đến cả cổng thành của ta cũng bị phá!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Burns my crops, pillages caravans even carries away the gates of my city! | Hắn đốt hết hoa màu của ta, cướp bóc xe cộ của ta đến cả cổng thành của ta cũng bị phá! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
