---
title: >-
  "But after he died, I thought-- Well, I thought there might be a chance."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But after he died, I thought-- Well, I thought there might be a chance."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng sau khi ông ấy chết, tôi nghĩ...
  Th
lang: en
en: 'But after he died, I thought-- Well, I thought there might be a chance.'
vi: 'Nhưng sau khi ông ấy chết, tôi nghĩ... Thì tôi nghĩ có thể có cơ hội.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 118981
---
## Câu tiếng Anh

**But after he died, I thought-- Well, I thought there might be a chance.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng sau khi ông ấy chết, tôi nghĩ... Thì tôi nghĩ có thể có cơ hội.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But after he died, I thought-- Well, I thought there might be a chance. | Nhưng sau khi ông ấy chết, tôi nghĩ... Thì tôi nghĩ có thể có cơ hội. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
