---
title: >-
  "But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had
  to…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had
  to…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng là một sĩ quan, chắc anh
  phả
lang: en
en: >-
  But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had to
  command men, be responsible for their morale?
vi: >-
  Nhưng là một sĩ quan, chắc anh phải làm về công tác điều hành. Anh chỉ huy và
  chịu trách nhiệm về tinh thần của các binh sĩ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 126645
---
## Câu tiếng Anh

**But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had to command men, be responsible for their morale?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng là một sĩ quan, chắc anh phải làm về công tác điều hành. Anh chỉ huy và chịu trách nhiệm về tinh thần của các binh sĩ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had to command men, be responsible for their morale? | Nhưng là một sĩ quan, chắc anh phải làm về công tác điều hành. Anh chỉ huy và chịu trách nhiệm về tinh thần của các binh sĩ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
