---
title: >-
  "But as the situation is at the moment, with nobody minding his own business,
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But as the situation is at the moment, with nobody minding his own business,
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng với tình hình hiện tại, khi 
lang: en
en: >-
  But as the situation is at the moment, with nobody minding his own business,
  you never can tell what may happen.
vi: >-
  Nhưng với tình hình hiện tại, khi ai cũng muốn chõ mũi vào công việc của người
  khác, thì không bao giờ có thể biết chuyện gì có thể xảy ra.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32836
---
## Câu tiếng Anh

**But as the situation is at the moment, with nobody minding his own business, you never can tell what may happen.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng với tình hình hiện tại, khi ai cũng muốn chõ mũi vào công việc của người khác, thì không bao giờ có thể biết chuyện gì có thể xảy ra.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But as the situation is at the moment, with nobody minding his own business, you never can tell what may happen. | Nhưng với tình hình hiện tại, khi ai cũng muốn chõ mũi vào công việc của người khác, thì không bao giờ có thể biết chuyện gì có thể xảy ra. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
