---
title: >-
  "- But at the frontier, there will be sentries." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- But at the frontier, there will be sentries." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Nhưng ở biên giới sẽ có trạm gác.
lang: en
en: '- But at the frontier, there will be sentries.'
vi: '- Nhưng ở biên giới sẽ có trạm gác.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 16801
---
## Câu tiếng Anh

**- But at the frontier, there will be sentries.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nhưng ở biên giới sẽ có trạm gác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - But at the frontier, there will be sentries. | - Nhưng ở biên giới sẽ có trạm gác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
