---
title: >-
  "But, brother, I'm gonna worry you to death." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But, brother, I'm gonna worry you to death." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng tôi sẽ làm ông lo lắng đến chết.
lang: en
en: 'But, brother, I''m gonna worry you to death.'
vi: Nhưng tôi sẽ làm ông lo lắng đến chết.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 44714
---
## Câu tiếng Anh

**But, brother, I'm gonna worry you to death.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi sẽ làm ông lo lắng đến chết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But, brother, I'm gonna worry you to death. | Nhưng tôi sẽ làm ông lo lắng đến chết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
