---
title: >-
  "But business should be transacted in a businesslike manner." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But business should be transacted in a businesslike manner." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng việc làm ăn phải được hoàn thành theo đúng
  cung
lang: en
en: But business should be transacted in a businesslike manner.
vi: Nhưng việc làm ăn phải được hoàn thành theo đúng cung cách làm ăn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77005
---
## Câu tiếng Anh

**But business should be transacted in a businesslike manner.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng việc làm ăn phải được hoàn thành theo đúng cung cách làm ăn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But business should be transacted in a businesslike manner. | Nhưng việc làm ăn phải được hoàn thành theo đúng cung cách làm ăn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
