---
title: '"But don''t keep me there too long." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "But don't keep me there too long." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -
  Thôi, đừng dỗ nịnh nữa, Irina.
lang: en
en: But don't keep me there too long.
vi: '- Thôi, đừng dỗ nịnh nữa, Irina.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339969
---
## Câu tiếng Anh

**But don't keep me there too long.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Thôi, đừng dỗ nịnh nữa, Irina.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But don't keep me there too long. | - Thôi, đừng dỗ nịnh nữa, Irina. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
