---
title: >-
  "But don't ya know ya might have killed her?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But don't ya know ya might have killed her?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng cậu không biết là cậu suýt giết chết Wendy sao?
lang: en
en: But don't ya know ya might have killed her?
vi: Nhưng cậu không biết là cậu suýt giết chết Wendy sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 258652
---
## Câu tiếng Anh

**But don't ya know ya might have killed her?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng cậu không biết là cậu suýt giết chết Wendy sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But don't ya know ya might have killed her? | Nhưng cậu không biết là cậu suýt giết chết Wendy sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
