---
title: >-
  "But even so, this-- this vulnerable mass of fears has dared to battle with a
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But even so, this-- this vulnerable mass of fears has dared to battle with a
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dù gì đi nữa... Thì thân xác dễ bị
lang: en
en: >-
  But even so, this-- this vulnerable mass of fears has dared to battle with a
  god and has not yet been defeated.
vi: >-
  Dù gì đi nữa... Thì thân xác dễ bị huỷ hoại này cũng dám đương đầu với thần
  linh... mà chưa hề biết bại trận.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300004
---
## Câu tiếng Anh

**But even so, this-- this vulnerable mass of fears has dared to battle with a god and has not yet been defeated.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù gì đi nữa... Thì thân xác dễ bị huỷ hoại này cũng dám đương đầu với thần linh... mà chưa hề biết bại trận.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But even so, this-- this vulnerable mass of fears has dared to battle with a god and has not yet been defeated. | Dù gì đi nữa... Thì thân xác dễ bị huỷ hoại này cũng dám đương đầu với thần linh... mà chưa hề biết bại trận. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
