---
title: >-
  "But for you and me, it's a good way out. I missed my chance." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But for you and me, it's a good way out. I missed my chance." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đối với ông và tôi, đó là một giải pháp tốt.
lang: en
en: 'But for you and me, it''s a good way out. I missed my chance.'
vi: 'Đối với ông và tôi, đó là một giải pháp tốt.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 35362
---
## Câu tiếng Anh

**But for you and me, it's a good way out. I missed my chance.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đối với ông và tôi, đó là một giải pháp tốt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But for you and me, it's a good way out. I missed my chance. | Đối với ông và tôi, đó là một giải pháp tốt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
