---
title: >-
  "But from my position, I can't quite reach you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But from my position, I can't quite reach you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng ở địa vị của tôi, tôi không thể làm được gì cho anh.
lang: en
en: 'But from my position, I can''t quite reach you.'
vi: 'Nhưng ở địa vị của tôi, tôi không thể làm được gì cho anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 246942
---
## Câu tiếng Anh

**But from my position, I can't quite reach you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng ở địa vị của tôi, tôi không thể làm được gì cho anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But from my position, I can't quite reach you. | Nhưng ở địa vị của tôi, tôi không thể làm được gì cho anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
