---
title: >-
  "But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way:" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way:" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng anh ta uống cạn ly và nói với tôi một cách 
lang: en
en: 'But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way:'
vi: 'Nhưng anh ta uống cạn ly và nói với tôi một cách đột ngột, kỳ lạ,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58657
---
## Câu tiếng Anh

**But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way:**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng anh ta uống cạn ly và nói với tôi một cách đột ngột, kỳ lạ,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way: | Nhưng anh ta uống cạn ly và nói với tôi một cách đột ngột, kỳ lạ, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
