---
title: >-
  "But I can't have you taking my place either." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But I can't have you taking my place either." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng em cũng không thể để chị lấy chỗ của em.
lang: en
en: But I can't have you taking my place either.
vi: Nhưng em cũng không thể để chị lấy chỗ của em.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 350038
---
## Câu tiếng Anh

**But I can't have you taking my place either.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng em cũng không thể để chị lấy chỗ của em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I can't have you taking my place either. | Nhưng em cũng không thể để chị lấy chỗ của em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
