---
title: '"- ...but I didn''t want to upset you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- ...but I didn't want to upset you." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  - Nhưng cha không muốn làm con thất vọng.
lang: en
en: '- ...but I didn''t want to upset you.'
vi: '- Nhưng cha không muốn làm con thất vọng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 294278
---
## Câu tiếng Anh

**- ...but I didn't want to upset you.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nhưng cha không muốn làm con thất vọng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - ...but I didn't want to upset you. | - Nhưng cha không muốn làm con thất vọng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
