---
title: >-
  "But I do care. Suppose we get down to the truth." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But I do care. Suppose we get down to the truth." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Trong giây phút, tôi đã tin em thực sự quan tâm đến một
  đi
lang: en
en: But I do care. Suppose we get down to the truth.
vi: 'Trong giây phút, tôi đã tin em thực sự quan tâm đến một điều gì đó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42396
---
## Câu tiếng Anh

**But I do care. Suppose we get down to the truth.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trong giây phút, tôi đã tin em thực sự quan tâm đến một điều gì đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I do care. Suppose we get down to the truth. | Trong giây phút, tôi đã tin em thực sự quan tâm đến một điều gì đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
