---
title: >-
  "But I do. Not for me, certainly, but for you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But I do. Not for me, certainly, but for you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng anh cần, không phải cho anh.
lang: en
en: 'But I do. Not for me, certainly, but for you.'
vi: 'Nhưng anh cần, không phải cho anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 357062
---
## Câu tiếng Anh

**But I do. Not for me, certainly, but for you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng anh cần, không phải cho anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I do. Not for me, certainly, but for you. | Nhưng anh cần, không phải cho anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
