---
title: '"But I don''t think you''d favor the idea." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "But I don't think you'd favor the idea." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nhưng mình không nghĩ cậu ủng hộ ý tưởng đó.
lang: en
en: But I don't think you'd favor the idea.
vi: Nhưng mình không nghĩ cậu ủng hộ ý tưởng đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 67315
---
## Câu tiếng Anh

**But I don't think you'd favor the idea.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng mình không nghĩ cậu ủng hộ ý tưởng đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I don't think you'd favor the idea. | Nhưng mình không nghĩ cậu ủng hộ ý tưởng đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
