---
title: >-
  "But I guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But I guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta đã biết nhau, đúng không?
lang: en
en: 'But I guess it doesn''t matter anyway. We know each other now, don''t we?'
vi: 'Chúng ta đã biết nhau, đúng không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 48497
---
## Câu tiếng Anh

**But I guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta đã biết nhau, đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we? | Chúng ta đã biết nhau, đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
