---
title: >-
  "- But I have been a good soldier daddy, but you don't know me." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- But I have been a good soldier daddy, but you don't know me." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Bạn không nhận ra tôi. Sarah bé nhỏ của tôi không 
lang: en
en: '- But I have been a good soldier daddy, but you don''t know me.'
vi: Bạn không nhận ra tôi. Sarah bé nhỏ của tôi không bao giờ khóc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 46407
---
## Câu tiếng Anh

**- But I have been a good soldier daddy, but you don't know me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bạn không nhận ra tôi. Sarah bé nhỏ của tôi không bao giờ khóc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - But I have been a good soldier daddy, but you don't know me. | Bạn không nhận ra tôi. Sarah bé nhỏ của tôi không bao giờ khóc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
