---
title: >-
  "'But I thought it was just eve-of-wedding nerves." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "'But I thought it was just eve-of-wedding nerves." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là sự nóng nẩy đêm thành hôn thôi.
lang: en
en: '''But I thought it was just eve-of-wedding nerves.'
vi: Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là sự nóng nẩy đêm thành hôn thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 115025
---
## Câu tiếng Anh

**'But I thought it was just eve-of-wedding nerves.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là sự nóng nẩy đêm thành hôn thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| 'But I thought it was just eve-of-wedding nerves. | Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là sự nóng nẩy đêm thành hôn thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
