---
title: >-
  "But I've told you, you can't enter unless you are a personal friend or are
  wi…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But I've told you, you can't enter unless you are a personal friend or are
  wi…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng tôi đã nói cô rồi, cô
  không 
lang: en
en: >-
  But I've told you, you can't enter unless you are a personal friend or are
  with a gentleman...
vi: >-
  Nhưng tôi đã nói cô rồi, cô không thể vào trừ phi là tri kỉ, hay đi cùng một
  quý ông...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276744
---
## Câu tiếng Anh

**But I've told you, you can't enter unless you are a personal friend or are with a gentleman...**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi đã nói cô rồi, cô không thể vào trừ phi là tri kỉ, hay đi cùng một quý ông...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I've told you, you can't enter unless you are a personal friend or are with a gentleman... | Nhưng tôi đã nói cô rồi, cô không thể vào trừ phi là tri kỉ, hay đi cùng một quý ông... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
