---
title: >-
  "But I was ready, I got good medicine for snakebites." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But I was ready, I got good medicine for snakebites." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng tôi đã sẵn sàng rồi, tôi có thuốc trị rắn cắn rất hay.
lang: en
en: 'But I was ready, I got good medicine for snakebites.'
vi: 'Nhưng tôi đã sẵn sàng rồi, tôi có thuốc trị rắn cắn rất hay.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 311578
---
## Câu tiếng Anh

**But I was ready, I got good medicine for snakebites.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi đã sẵn sàng rồi, tôi có thuốc trị rắn cắn rất hay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But I was ready, I got good medicine for snakebites. | Nhưng tôi đã sẵn sàng rồi, tôi có thuốc trị rắn cắn rất hay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
