---
title: '"-But I wouldn''t bother." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-But I wouldn't bother." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -Nhưng tôi
  sẽ không bận tâm đến nó
lang: en
en: '-But I wouldn''t bother.'
vi: '-Nhưng tôi sẽ không bận tâm đến nó'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200434
---
## Câu tiếng Anh

**-But I wouldn't bother.**

## Nghĩa tiếng Việt

-Nhưng tôi sẽ không bận tâm đến nó

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -But I wouldn't bother. | -Nhưng tôi sẽ không bận tâm đến nó |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
