---
title: >-
  "But if I could have her without killing, all the better." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "But if I could have her without killing, all the better." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu có được cô ta mà không phải giết ai thì tốt hơ
lang: en
en: 'But if I could have her without killing, all the better.'
vi: Nhưng nếu có được cô ta mà không phải giết ai thì tốt hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199122
---
## Câu tiếng Anh

**But if I could have her without killing, all the better.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu có được cô ta mà không phải giết ai thì tốt hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if I could have her without killing, all the better. | Nhưng nếu có được cô ta mà không phải giết ai thì tốt hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
