---
title: >-
  "But, if I had understood how you felt about her......" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But, if I had understood how you felt about her......" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng, nếu lúc đó tôi hiểu tình cảm của cậu đối với
  cổ...
lang: en
en: 'But, if I had understood how you felt about her......'
vi: 'Nhưng, nếu lúc đó tôi hiểu tình cảm của cậu đối với cổ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 16817
---
## Câu tiếng Anh

**But, if I had understood how you felt about her......**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng, nếu lúc đó tôi hiểu tình cảm của cậu đối với cổ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But, if I had understood how you felt about her...... | Nhưng, nếu lúc đó tôi hiểu tình cảm của cậu đối với cổ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
