---
title: >-
  "But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to
  anyone,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to
  anyone,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu sau này tôi còn
  sống, tô
lang: en
en: >-
  But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to anyone,
  that it will be forgiven.
vi: >-
  Nhưng nếu sau này tôi còn sống, tôi sẽ ráng sống theo một cách, không làm hại
  bất cứ ai, để có thể được tha thứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 88197
---
## Câu tiếng Anh

**But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to anyone, that it will be forgiven.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu sau này tôi còn sống, tôi sẽ ráng sống theo một cách, không làm hại bất cứ ai, để có thể được tha thứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to anyone, that it will be forgiven. | Nhưng nếu sau này tôi còn sống, tôi sẽ ráng sống theo một cách, không làm hại bất cứ ai, để có thể được tha thứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
