---
title: >-
  "But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase...
  which…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase...
  which…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu phải có mất mát...
  hãy n
lang: en
en: >-
  But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which
  must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a
  foreign land:
vi: >-
  Nhưng nếu phải có mất mát... hãy nhớ tới một câu nói Latin... luôn nằm trên
  cửa miệng của người La Mã... trên con đường viễn chinh:
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 7307
---
## Câu tiếng Anh

**But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land:**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu phải có mất mát... hãy nhớ tới một câu nói Latin... luôn nằm trên cửa miệng của người La Mã... trên con đường viễn chinh:

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land: | Nhưng nếu phải có mất mát... hãy nhớ tới một câu nói Latin... luôn nằm trên cửa miệng của người La Mã... trên con đường viễn chinh: |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
