---
title: >-
  "But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining
  room…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining
  room…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu cô Claythorne mà
  không h
lang: en
en: >-
  But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining room,
  and the judge would be alive.
vi: >-
  Nhưng nếu cô Claythorne mà không hét lên, chúng ta vẫn sẽ ở trong phòng ăn, và
  thẩm phán vẫn sẽ còn sống.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110333
---
## Câu tiếng Anh

**But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining room, and the judge would be alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu cô Claythorne mà không hét lên, chúng ta vẫn sẽ ở trong phòng ăn, và thẩm phán vẫn sẽ còn sống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining room, and the judge would be alive. | Nhưng nếu cô Claythorne mà không hét lên, chúng ta vẫn sẽ ở trong phòng ăn, và thẩm phán vẫn sẽ còn sống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
