---
title: >-
  "But if the situation were different if I had to stay and there were only
  visa…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if the situation were different if I had to stay and there were only
  visa…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu tình hình khác đi...
  nếu
lang: en
en: >-
  But if the situation were different if I had to stay and there were only visa
  for one would you take it?
vi: >-
  Nhưng nếu tình hình khác đi... nếu em phải ở lại và chỉ có visa cho một người
  liệu anh có chấp nhận đi không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 82607
---
## Câu tiếng Anh

**But if the situation were different if I had to stay and there were only visa for one would you take it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu tình hình khác đi... nếu em phải ở lại và chỉ có visa cho một người liệu anh có chấp nhận đi không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if the situation were different if I had to stay and there were only visa for one would you take it? | Nhưng nếu tình hình khác đi... nếu em phải ở lại và chỉ có visa cho một người liệu anh có chấp nhận đi không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
