---
title: >-
  "But if you don't mind coming into the dining room." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But if you don't mind coming into the dining room." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng nếu anh không ngại, mời anh vào phòng ăn.
lang: en
en: But if you don't mind coming into the dining room.
vi: 'Nhưng nếu anh không ngại, mời anh vào phòng ăn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252562
---
## Câu tiếng Anh

**But if you don't mind coming into the dining room.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu anh không ngại, mời anh vào phòng ăn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if you don't mind coming into the dining room. | Nhưng nếu anh không ngại, mời anh vào phòng ăn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
