---
title: >-
  "But if you ever need a new car, Colonel, just let me know." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "But if you ever need a new car, Colonel, just let me know." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu ông có cần một xe hơi mới, Đại tá, cứ cho tô
lang: en
en: 'But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.'
vi: 'Nhưng nếu ông có cần một xe hơi mới, Đại tá, cứ cho tôi biết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65379
---
## Câu tiếng Anh

**But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu ông có cần một xe hơi mới, Đại tá, cứ cho tôi biết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. | Nhưng nếu ông có cần một xe hơi mới, Đại tá, cứ cho tôi biết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
