---
title: >-
  "But if you fail, your life won't be worth the tail of a locust!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if you fail, your life won't be worth the tail of a locust!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Còn nếu thất bại, thì tính mạng ông sẽ chẳng đáng
lang: en
en: 'But if you fail, your life won''t be worth the tail of a locust!'
vi: 'Còn nếu thất bại, thì tính mạng ông sẽ chẳng đáng giá chút nào!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 323693
---
## Câu tiếng Anh

**But if you fail, your life won't be worth the tail of a locust!**

## Nghĩa tiếng Việt

Còn nếu thất bại, thì tính mạng ông sẽ chẳng đáng giá chút nào!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if you fail, your life won't be worth the tail of a locust! | Còn nếu thất bại, thì tính mạng ông sẽ chẳng đáng giá chút nào! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
