---
title: >-
  "But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu cô nghĩ tôi chỉ mời cô v
lang: en
en: >-
  But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave
  the car now and find your own way home.
vi: >-
  Nhưng nếu cô nghĩ tôi chỉ mời cô vì tử tế hay việc từ thiện, cô có thể xuống
  xe ngay bây giờ và tìm đường riêng của cô để về nhà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 63489
---
## Câu tiếng Anh

**But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu cô nghĩ tôi chỉ mời cô vì tử tế hay việc từ thiện, cô có thể xuống xe ngay bây giờ và tìm đường riêng của cô để về nhà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. | Nhưng nếu cô nghĩ tôi chỉ mời cô vì tử tế hay việc từ thiện, cô có thể xuống xe ngay bây giờ và tìm đường riêng của cô để về nhà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
