---
title: >-
  "But it cannot have escaped your notice that for some time past the
  friendship…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But it cannot have escaped your notice that for some time past the
  friendship…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không thể thoát
  khỏi sự lô
lang: en
en: >-
  But it cannot have escaped your notice that for some time past the friendship
  I have felt for you has ripened into a deeper feeling.
vi: >-
  Tôi không thể thoát khỏi sự lôi cuốn của em và đã có lúc nào đó
  thứ tình cảm bạn bè mà tôi dành cho em đã trở nên sâu đậm hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42867
---
## Câu tiếng Anh

**But it cannot have escaped your notice that for some time past the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không thể thoát khỏi sự lôi cuốn của em và đã có lúc nào đó thứ tình cảm bạn bè mà tôi dành cho em đã trở nên sâu đậm hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But it cannot have escaped your notice that for some time past the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling. | Tôi không thể thoát khỏi sự lôi cuốn của em và đã có lúc nào đó thứ tình cảm bạn bè mà tôi dành cho em đã trở nên sâu đậm hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
