---
title: >-
  "But it is a matter for the Elders to handle, according to the laws." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But it is a matter for the Elders to handle, according to the laws." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng cứ để các trưởng lão giải quyết, theo L
lang: en
en: 'But it is a matter for the Elders to handle, according to the laws.'
vi: 'Nhưng cứ để các trưởng lão giải quyết, theo Lề Luật.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 323509
---
## Câu tiếng Anh

**But it is a matter for the Elders to handle, according to the laws.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng cứ để các trưởng lão giải quyết, theo Lề Luật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But it is a matter for the Elders to handle, according to the laws. | Nhưng cứ để các trưởng lão giải quyết, theo Lề Luật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
