---
title: >-
  "But it just doesn't make sense that that's all it took to set Dad off." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But it just doesn't make sense that that's all it took to set Dad off." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng mà bố thành như vậy chỉ vì chuyện đó
lang: en
en: But it just doesn't make sense that that's all it took to set Dad off.
vi: Nhưng mà bố thành như vậy chỉ vì chuyện đó thì thật không sao hiểu nổi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235457
---
## Câu tiếng Anh

**But it just doesn't make sense that that's all it took to set Dad off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng mà bố thành như vậy chỉ vì chuyện đó thì thật không sao hiểu nổi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But it just doesn't make sense that that's all it took to set Dad off. | Nhưng mà bố thành như vậy chỉ vì chuyện đó thì thật không sao hiểu nổi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
