---
title: >-
  "But it means I gotta take a loan out in a bank of $8,000." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "But it means I gotta take a loan out in a bank of $8,000." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng điều đó có nghĩa là tôi phải vay ngân hàng một kh
lang: en
en: 'But it means I gotta take a loan out in a bank of $8,000.'
vi: Nhưng điều đó có nghĩa là tôi phải vay ngân hàng một khoản 8.000 đô la.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 317772
---
## Câu tiếng Anh

**But it means I gotta take a loan out in a bank of $8,000.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng điều đó có nghĩa là tôi phải vay ngân hàng một khoản 8.000 đô la.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But it means I gotta take a loan out in a bank of $8,000. | Nhưng điều đó có nghĩa là tôi phải vay ngân hàng một khoản 8.000 đô la. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
