---
title: '"- But it''s best at twenty." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- But it's best at twenty." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Nhưng
  tốt nhất là ở độ tuổi 20.
lang: en
en: '- But it''s best at twenty.'
vi: '- Nhưng tốt nhất là ở độ tuổi 20.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 11189
---
## Câu tiếng Anh

**- But it's best at twenty.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nhưng tốt nhất là ở độ tuổi 20.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - But it's best at twenty. | - Nhưng tốt nhất là ở độ tuổi 20. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
