---
title: >-
  "But it's better to consecrate a weasel fairy in the temple." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But it's better to consecrate a weasel fairy in the temple." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: ♫ không bằng ở miếu ♫ ♫ mời Hoàng Tiên ♫
lang: en
en: But it's better to consecrate a weasel fairy in the temple.
vi: ♫ không bằng ở miếu ♫ ♫ mời Hoàng Tiên ♫
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 1374
---
## Câu tiếng Anh

**But it's better to consecrate a weasel fairy in the temple.**

## Nghĩa tiếng Việt

♫ không bằng ở miếu ♫ ♫ mời Hoàng Tiên ♫

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But it's better to consecrate a weasel fairy in the temple. | ♫ không bằng ở miếu ♫ ♫ mời Hoàng Tiên ♫ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
