---
title: >-
  "But let it not blind you to the evil of her ways." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But let it not blind you to the evil of her ways." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng đừng mù quáng đi theo con đường tội lỗi đó.
lang: en
en: But let it not blind you to the evil of her ways.
vi: Nhưng đừng mù quáng đi theo con đường tội lỗi đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 264324
---
## Câu tiếng Anh

**But let it not blind you to the evil of her ways.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng đừng mù quáng đi theo con đường tội lỗi đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But let it not blind you to the evil of her ways. | Nhưng đừng mù quáng đi theo con đường tội lỗi đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
